穿越之我被神附体

穿越之我被神附体 > 第54章 托特之书(26)

第54章 托特之书(26)

    “那是我的想象还是?”

    我们的目的地,巴斯特说,奇怪,我们到现在都没有遇到挑战。

    船身颤抖了一下,河水翻腾起来。一个巨大的身影从水里冒了出来,我只能看见他的腰部以上,那东西比船身还高出了几米。他的身体像是人类敞胸露怀,紫色皮肤上长着浓密的胸毛。他腰间扎了一条绳子,算做是腰带,腰带上挂着一个个皮篔小袋、一只割下的怪兽脑袋、还有其他一些零碎的东西。他的脑袋是狮子与人的怪异组合,金色眼睛、黑色鬃毛、骇人的发绺。他嘴上还有残留的血渍,与猫科动物相似。短粗的胡须,刀锋般锋利的牙齿。他咆哮一声,吓得跳板上的胡夫连忙跳了下来。可怜的狒狒飞身跳进朱朋特的臂弯,他们俩一齐摔倒在甲板上。

    “你得说点儿什么,”我有气无力地对巴斯特说,“这是你的亲戚吧,我希望?”

    巴斯特摇摇头:“这我可帮不了你,你们是凡人,必须自己应对挑战。”

    “哦,太感谢了。”

    “我是谢穆!”血腥的狮人说。

    我想说:你当然是了。可我决定还是闭上嘴。

    他的金色眼睛看看我,把头一歪,鼻孔微微颤动:“我闻到了法老的血脉美味的盛宴,你们能说出我的名字吗?”

    “说出你的名字?”朱蒂急忙说,“你是说你的隐名?”

    恶魔大笑,他抓起身旁的一根石柱,在他的手掌上如碾白灰似的碾碎了。我绝望地看看朱蒂:“你不会碰巧在什么地方知道他的隐名吧?”

    “说不定在《亡灵书》里有,”朱蒂说,“我忘记查了。”

    “那么?”我说。“你先拖住他。”我回答了一句,连滚带爬地跑回舵手室去了。拖住一个恶魔,我心想,好吧,也许他喜欢塑料弹片游戏。

    “你放弃了吗?”谢穆低声说。

    “没有”朱蒂大叫,“我们不会放弃。我们将会说出你的名字,天哪,你的肌肉可真强壮,不是吗?你经常锻錬?”

    我看看巴斯特,她赞许地点点头。谢穆得意地发出隆隆的声响,伸了伸强有力的胳膊。这一招对男人屡试不爽,对吗?尽管他是个二十米高的狮头人。“我是谢穆,”他隆隆道。

    “是的,你刚才已经提到过了,”朱蒂说,“我不知道,嗯,你这么多年嬴得过哪些头衔,啊?某某之王什么的?”

    “我是奥西里斯的御用刽子手!”他大声说,一只拳头拍进水里,荡得我们的船一起一伏,“我是血液之神,葡萄酒之神!”

    “太妙了,”朱蒂说,强忍住想吐的感觉,“啊,血和酒是如何联系到一块儿的呢?”

    他弯下腰,露出一嘴的尖牙,比刚才更丑陋了,他的鬃毛上沾满了死鱼和苔藓,“奥西里斯让我斩妖除魔,我把妖魔放进我的榨酒机,用死尸来做酒!”

    我脑子里在想,以后千万不能喝死尸做的葡萄酒。你干得不错,伊西斯的声音让朱蒂吃了一惊,她沉默了许久,朱蒂几乎都把她给忘了,问他,他的其他职责是什么?

    “那你的其他职责是?噢,强大的酒神?”

    我还是,他夸张地伸展着肌肉,香水之神!他笑容满面地看着朱蒂,显然是在等待惊恐的反应。

    “哦,我的天。”我说,“那一定让你的敌人感到毛骨悚然。”

    “哈哈哈,没错,你要不要来点儿免费样品?”他从腰带上解下一个黏糊糊的皮袋子,从中掏出一个陶罐。陶罐里装满了散发着甜甜昧道的黄色粉末。我把这叫做永恒。

    “不错的名字。”朱蒂直犯恶心。她回头看去,真不知道我到哪里去了,此时仍不见我的踪影。

    让他接着说。伊西斯催促朱蒂。“还有,香水是你的工作,等等,我明白了,你从植物中把它挤压出来,就像是在挤葡萄酒。”

    “或者是血!”谢穆说。

    “那是自然,”朱蒂说,“血是肯定的。”

    “血!”他说。

    胡夫尖叫一声,梧住了眼睛。“这么说你为奥西里斯效忠?”朱蒂问恶魔。

    “没钻至少。”他迟疑了,怀疑地咆哮一声,“我曾经是。奥西里斯的王位空了,不过他还会回来,一定会。”

    “当然了,”朱蒂说,“你的朋友们都叫你谢兹?血腥?”

    “我没有朋友,如果我有,他们会叫我灵魂屠夫,凶残脸,不过我没有任何朋友,所以我的名字非常安全。哈哈哈。”

    朱蒂看看巴斯特,不敢相信自己是否真那么走运。巴斯特冲我使了个眼色。我跌跌撞撞地跑下楼梯,手里拿着《亡灵书》。

    “我找到了,在这儿呢。我读不懂这个部分。”

    “说出我的名字,否则你们就会被吃掉。”谢穆大声说。

    “我知道你的名字。”我回喊道,“谢穆,灵魂屠夫,凶残脸!”

    “啊。”他露出痛苦而扭曲的表情,“怎么谁都知道?”

    “让我们通过!”我命令。

    我连忙退后一步,谢穆随即沉入了波涛之中。

    “这家伙还不错。”我说。

    我说,“下面怎么办?”

    我沉浸在自鸣得意之中,直到我们的船绕过一道湾。突然,地平在线那道红色亮光变成了一道烈焰。舵手室里,船长拉响了警笛。

    我们前方的水面上燃起了大火,化做一道蒸汽缭绕的激流,奔向翻滚的火山口。

    “火湖,”巴斯特说,“从这里开始就有意思了。”

    巴斯特对有意思的解释非常有意思:一面几英里寛,水面沸腾的大湖,散发出汽油燃烧和腐肉的昧道。我们的蒸汽船在河流与湖泊的交汇处停下了,因为一扇巨大的金属门挡住了我们的去路。这是一面有如盾牌的青铜碟子,与我们的船一样寛,一半淹没在水下。我不明白在这样的热度下,它为什么没有熔化。

    继续前行没有了可能。正对大门的两侧河岸上,各有一只巨大的青铜狒狒,双臂高高抬起。

    “这是什么?”我问。

    。